© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 29.08.2012 0009 Instrucciones de servicio Molino de cuchillas GM 200 Traducción
Formulario de confirmación para el propietario 10 Bestätigung 2 Formulario de confirmación para el propietario Estas instrucciones de servicio c
Embalaje, transporte y colocación 11 3 Embalaje, transporte y colocación 3.1 Embalaje El embalaje está diseñado de acuerdo al modo de trans
Embalaje, transporte y colocación 12 • Preste atención a que los valores coincidan con la red eléctrica disponible. • Conecte el aparato a la red
Datos técnicos 13 4 Datos técnicos 4.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita PRECAUCIÓN Peligro de incendio o explosión Ca
Datos técnicos 14 No está previsto para el empleo como máquina de producción ni es apto para mezclar y homogeneizar líquidos de baja viscosidad (emu
Datos técnicos 15 4.6 Emisiones PRECAUCIÓN Inadvertencia de señales acústicas Fuerte ruido de molienda – Las posibles señales de advertencia
Datos técnicos 16 Altura: bis aprox. 540 mm Anchura: 350 mm Profundidad: 410 mm Peso: aprox. 10,1 kg (sin recipiente de plástico y cuchilla) 4.9
Manejo del aparato 17 5 Manejo del aparato 5.1 Vistas del aparato Fig. 2: Vista frontal del aparato A B C D E F H G J O
Manejo del aparato 18 Fig. 3: Vista posterior del aparato Fig. 4: Vista detallada del conector de enchufe de corriente F K L K L1 L3 M
Manejo del aparato 19 5.2 Tabla resumida de los componentes del aparato Elemento Descripción Función A Tapa del recipiente Cierra el recipiente
2 Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Manejo del aparato 20 Fig. 5: Elementos de mando y de visualización 5.3 Tabla resumida de los elementos de operación e indicación Elemento
Manejo del aparato 21 5.4 Manejo del aparato PRECAUCIÓN Colocación incorrecta o en un lugar de trabajo insuficiente – Debido a su peso el a
Manejo del aparato 22 • Sujete la tapa en el momento de cerrarla. • Pulse brevemente el botón STOP (E9). La cubierta se desenclava y se abre.
Manejo del aparato 23 No está permitida la molienda con nitrógeno líquido (LN2) o hielo seco (CO2) en ninguna variante del GM. Existe peligro por f
Manejo del aparato 24 5.9.1 Tapa de 1.000 ml La tapa con un volumen de 1.000 ml se utiliza para grandes cantidades de material con un tamaño de g
Manejo del aparato 25 La tapa de caída libre con canales de drenaje ( ) se utiliza para materiales con un alto contenido de agua. Fig. 11: Tapa d
Manejo del aparato 26 5.10.1 Llenado – dentro del aparato • Coloque el recipiente. • Coloque el cilindro con la cuchilla y deslícelo hacia aba
Manejo del aparato 27 • Presione la tapa en el centro hacia abajo y coloque el recipiente en el aparato. En caso de la tapa de 500 ml es imprescin
Manejo del aparato 28 • Gire el botón giratorio (E5) a la derecha para aumentar el tiempo de molienda. Girando lentamente el botón, el tiempo se au
Manejo del aparato 29 Fig. 17: Conexión del modo de intervalo El LED situado encima del botón se enciende. En la pantalla se visualiza la velocida
3 1 Notas referentes a las instrucciones de servicio ... 5 1.1 Explic
Manejo del aparato 30 Fig. 19: Molienda en modo rápido (QUICK) El LED situado encima del botón se enciende y la molienda arranca inmediatamente. •
Limpieza y mantenimiento 31 5.16.1 Función de pausa • Pulse el botón STOP durante la trituración. La molienda se para y la cubierta se mantiene c
Limpieza y mantenimiento 32 Fig. 21: Limpieza del alojamiento del recipiente AVISO En caso de un ensuciamiento frecuente y considerable del alojami
Mensajes de avería 33 En caso de una falda de obturación deteriorada (Gs) existe la posibilidad de que penetre humedad en el interior de la carcasa.
Eliminación de deshechos 34 8 Eliminación de deshechos En caso de eliminación se deben cumplir las normas legales correspondientes. Información
35 9 ÍndiceA Abrir cubierta ... 22 Abrir la carcasa del molino ...
36 G Grado de protección ... 15 granulometría inicial ... 13 grasien
37 Tipo de fusibles ... 12 Transporte ... 11 U
4 5.9.1 Tapa de 1.000 ml ... 2
41 Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Notas referentes a las instrucciones de servicio 5 1 Notas referentes a las instrucciones de servicio Este manual de instrucciones es un manua
Notas referentes a las instrucciones de servicio 6 1.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad En estas instrucciones de servicio le adver
Notas referentes a las instrucciones de servicio 7 1.2 Instrucciones generales de seguridad PRECAUCIÓN ¡Por favor, léase el manual de instru
Notas referentes a las instrucciones de servicio 8 AVISO Modificación de la máquina – La conformidad con las directivas europeas, declarada por Re
Notas referentes a las instrucciones de servicio 9 Reperaturen 1.3 Reparaciones Estas instrucciones de servicio no incluyen instrucciones de rep
Comments to this Manuals