Retsch GM 300 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Retsch GM 300. Retsch GM 300 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 29.10.2013 0005
Istruzioni d'uso
Mulino a coltelli da laboratorio GM300
Traduzione
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Traduzione

© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 29.10.2013 0005 Istruzioni d'uso Mulino a coltelli da laboratorio GM300 Traduzione

Page 2

Modulo di conferma per il responsabile di gestione 10 Bestä tig ung 2 Modulo di conferma per il responsabile di gestione Le presenti istruzioni

Page 3

Imballo, trasporto ed installazione 3 Imballo, trasporto ed installazione 3.1 Imballo L'imballo è conforme alla modalità di trasporto

Page 4

Imballo, trasporto ed installazione 12 NOTA H0011 Umidità atmosferica – È possibile il danneggiamento di componenti elettronici e meccanici, me

Page 5

Dati tecnici 4 Dati tecnici 4.1 Impiego della macchina con un utilizzo conforme allo scopo prefissato Destinatari: operatori Tipo di strume

Page 6

Dati tecnici 14 Il dispositivo di sicurezza verifica che il contenitore di macinazione ed il coperchio siano posizionati prima di iniziare la macina

Page 7

Dati tecnici 4.6 Potenza nominale Servizio continuo 1,5 KW, prestazioni di picco 3 kW 4.7 Tensioni nominali – 220 - 230 V  50 / 60Hz +

Page 8

Conduzione dell'apparecchiatura 16 5 Conduzione dell'apparecchiatura 5.1 Viste dell'apparecchiatura 0 Fig. 1: Vista frontale

Page 9 - Direttamente la Retsch GmbH

Conduzione dell'apparecchiatura Fig. 3: Vista dettagli apparecchio Fig. 4: Vista ravvicinata smontaggio giara di macinazione P Q E R S

Page 10 - Bestä tig ung

Conduzione dell'apparecchiatura 18 5.2 Vista degli elementi di servizio e del display Fig. 5: Grafica pannello di comando G H I J F

Page 11

Conduzione dell'apparecchiatura 5.3 Tabella sinottica dei componenti dell'apparecchiatura Elemento Descrizione Funzione A Coperch

Page 12

2 Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Page 13 - 4 Dati tecnici

Conduzione dell'apparecchiatura 20 5.4 Accensione/ Spegnimento • Inserire l'apparecchio agendo sull'interruttore ON/OFF posto s

Page 14

Conduzione dell'apparecchiatura Fig. 6: Cavità di presa del coltello Fig. 7: Estrazione del coltello – Livello di riempimento giara di mac

Page 15

Conduzione dell'apparecchiatura 22 Fig. 8: Inserimento dell’anello di tenuta Fig. 9: Preparare coltello e giara di macinazione, inserire il c

Page 16

Conduzione dell'apparecchiatura 2. Montare il cupolino terminale del coltello e la flangia di supporto con l’apposita chiave a compasso (SL)

Page 17

Conduzione dell'apparecchiatura 24 Fig. 11: Posizionamento della giara di macinazione e chiusura dell'apparecchio 5.7.1 Recipiente di m

Page 18

Conduzione dell'apparecchiatura Fig. 12: Uso di uno o due anelli di tenuta NOTA In caso di campioni liquidi, avviare l'apparecchio a ba

Page 19

Conduzione dell'apparecchiatura 26 5.12 Struttura dei menu Questa unità offre una nuova e assai confortevole guida utente. Tramite un displa

Page 20 - CAUTELA

Conduzione dell'apparecchiatura Senso di rotazione destra / sinistra 4 Intervallo Intervallo tempo di macinazione mm:ss

Page 21

Conduzione dell'apparecchiatura 28 P01 Sequenze 01 P01 P01+P02 Sequenze 02 P02 P01+P02+P03 Sequenze 03 P03 P01+P02+P03+P04 Sequenze 04 P04

Page 22

Conduzione dell'apparecchiatura Fig. 13: Velocità massima per campioni liquidi 5.15 Impostazione del senso di rotazione • Ruotare il sele

Page 23

1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio ... 5 1.1

Page 24

Conduzione dell'apparecchiatura 30 5.17 Sblocco d’emergenza CAUTELA V0009 Sblocco d’emergenza Azionamento in fase di arresto – Rischio

Page 25

Modalità operativa 6 Modalità operativa Quattro robuste lame affilate ruotano al centro del recipiente di macinazione. A seconda del senso di r

Page 26 - 5.12 Struttura dei menu

Pulizia e manutenzione 32 8 Pulizia e manutenzione Fig. 16: Parti idonee alla pulizia in autoclave e in lavastoviglie ed eccezio

Page 27

Pulizia e manutenzione Le parti metalliche in determinate condizioni possono essere soggette a corrosione. Questo non implica un difett

Page 28

Pulizia e manutenzione 34

Page 29

Accessori 9 Accessori Per i campioni contenenti un'alta percentuale di liquidi, come ad es. i pomodori, è necessario utilizzare i coperch

Page 30 - 5.17 Sblocco d’emergenza

Smaltimento 36 10 Smaltimento In caso di smaltimento, rispettare le Norme di Legge correlate. Informazioni inerenti allo smaltimento di apparecc

Page 31 - 7 Messaggi di guasto

11 Indice( (CO2) 22 A Accensione/ Spegnimento 20 Accessori 35 Anelli di tenuta 24 Anelli di tenuta per giara di macinazione 24 annotazioni di sicure

Page 32 - 8 Pulizia e manutenzione

38 Prima attivazione 20 protezione esterna 12 Pulizia e manutenzione 32 Q Quota altimetrica di collocazione 12 R Recapito per assistenza 9 Rimozione

Page 34

4 5.14 Impostazione del regime di rotazione ... 28 5.15

Page 35 - 9 Accessori

Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in

Page 39

Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Page 40 - LABORATORY KNIFE MILL

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio Le presenti istruzioni di esercizio rappresentano una

Page 41

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 6 1.1 Spiegazioni inerenti agli avvisi di sicurezza Nelle presenti istruzioni di sicurezza comunich

Page 42

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1.2 Note generali di sicurezza ATTENZIONE V0002 Leggere le istruzioni di esercizio Inosservanza

Page 43

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 8 NOTA VH0001 Modifiche sulla macchina – La conformità dichiarata dalla Retsch rispetto alle Direttive

Page 44

Note inerenti alle istruzioni di esercizio Reper atur en 1.3 Riparazioni Le presenti istruzioni di esercizio non comprendono istruzioni inerent

Comments to this Manuals

No comments