Retsch Emax User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Equipment Retsch Emax. Retsch Emax Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Traduction

© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 03.11.2014 0001 Mode d’emploi Broyeur à billes Haute Energie Emax Traduction

Page 2

Indications relatives au mode d’emploi 10 Pos: 2.11 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 R eparaturen @ 0 \mod_1223 6

Page 3

Confirmation (formulaire pour l’exploitant) 11 Pos: 3.2 /0010 BDA Software/Üb erschriften/1. Ü berschriften/1 B estätigung (F ormular für den B et

Page 4

Données techniques 12 Pos: 5.1 /0020 Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 T echnische D aten @ 0\mod_ 12223445255 22_14.docx @ 2408 @ 1 @ 1 3 Don

Page 5

Données techniques 13 Réservoir : 2 bols de broyage en acier de 125ml Organe de broyage : Respectivement 50 billes d’acier de 10mm Produit alime

Page 6

Données techniques 14 Pos: 5.18 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Aufn ahmevolume n Retsch @ 1\ mod_12415 08533945_

Page 7

Transport, contenu de la livraison et implantation 15 Pos: 6.2 /0020 Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 Verpackung, Tr ansport und A ufstellung @

Page 8

Transport, contenu de la livraison et implantation 16 Pos: 6.11 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Bedingungen f ür

Page 9

Transport, contenu de la livraison et implantation 17 Pos: 6.17 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Ele ktrischer Ans

Page 10

Transport, contenu de la livraison et implantation 18 Pos: 7.4 /0005 R ETSCH/0005 RET SCH Bedien ungsanleitung en Kapitelsam mlungen/E max_0001/15 A

Page 11

Transport, contenu de la livraison et implantation 19 Ill. 4 : Pose de l’engin de levage Vous pouvez aussi utiliser l’aide de transport pour lever

Page 12 - 3 Données techniques

Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Page 13 - PRUDENCE

Transport, contenu de la livraison et implantation 20 Pos: 7.5 /0020 Ü berschriften/ 1.1 Überschriften /1.1 Überschrift en BDA/11 Tra nsporthilfe en

Page 14 - 3.9 Refroidissement

Transport, contenu de la livraison et implantation 21 Pos: 7.9 /0025 Warnhinweise/ W0008 WARNUNG Stromschlag nicht vollstä ndig eingestec ktem Ka

Page 15

Transport, contenu de la livraison et implantation 22 Ill. 9 : Niveau de remplissage maximal et minimal NOTE Message d’erreur E46 Débitmètre – L

Page 16 - REMARQUE

Transport, contenu de la livraison et implantation 23 Ill. 10 : Connexions pour la réfrigération externe La pression maximale dans les conduites d’

Page 17 - AVERTISSEMENT

Transport, contenu de la livraison et implantation 24 4.10.2 Bol de broyage surfaces de réfrigération Ill. 11 : Surfaces de réfrigération fixatio

Page 18

Maniement de l’appareil 25 Pos: 9.1 /0020 Ü berschriften/ 1. Überschriften/ 1 Bedienung des G erätes @ 0 \mod_1226565 880211_14. docx @ 3520 @ 2 @

Page 19

Maniement de l’appareil 26 Pos: 9.7 /0025 Warnhinweise/H0 007 HINWEIS Ei nsatzbereich des Gerätes 8 Stündiger @ 1 \mod_12362 40219096_14.d ocx @

Page 20 - 4.10 Refroidissement

Maniement de l’appareil 27 Pos: 9.8 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en BDA/11 Ansic hten des Gerät es Retsch @ 0 \mod_122 8

Page 21

Maniement de l’appareil 28 Élément Description Fonction A Verrouillage Maintient l’appareil fermé B Commande écran tactile Commande de l’appareil

Page 22

Maniement de l’appareil 29 Ill.. 14 : Dos de l’appareil Élément Description Fonction I Interrupteur secteur Séparer l’appareil du secteur, sécu

Page 23

1 Indications relatives au mode d’emploi ... 6 1.1 Exp

Page 24

Maniement de l’appareil 30 Pos: 9.11 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Öffn en und schließ en des Gerätes @ 1\mod

Page 25 - 5 Maniement de l’appareil

Maniement de l’appareil 31 Ill.. 16.: Fermer le capot NOTE Capot non fermé Verrouillage automatique non enclenché – Quand le capot n’a pas été suf

Page 26 - Maniement de l’appareil

Maniement de l’appareil 32 Ill. 18 : Actionner le déverrouillage d’urgence Pos: 9.19 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BD

Page 27 - 5.2 Vues de l’appareil

Maniement de l’appareil 33 • Tournez la goupille d’arrêt de 90 degrés pour le déverrouiller durablement. • Tournez la poignée tournante (C) pour

Page 28

Maniement de l’appareil 34 • Tournez la goupille d’arrêt (D) jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la rainure (DN). • Tournez la poignée tournante (C)

Page 29

Maniement de l’appareil 35 Ill. 24 : Surveillance de la fixation de bol de broyage Afin d’éviter des erreurs de commande, la position correcte de l

Page 30

Maniement de l’appareil 36 Carbure de tungstène jusqu’à 150°C Oxyde de zirconium jusqu’à 20°C Pos: 9.24 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.

Page 31

Maniement de l’appareil 37 Pos: 9.28 /0005 RET SCH/0005 R ETSCH Be dienungsanleitunge n Kapitelsamml ungen/Ema x_0001/20 Bedien ung Emax/20 10 Modul

Page 32

Maniement de l’appareil 38 explosions et, si nécessaire, fixe par écrit des mesures d’organisation complémentaires dans un document de protection co

Page 33

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 39 Pos: 11.1 /0020 Üb erschriften/1 . Überschriften/1 Bedienfeld S oftware – Ste uerung des

Page 34

5.7 Mise en place des bols de broyage ... 36 5.8 Broy

Page 35

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 40 22.04.2014 14:23 PROGRAMME 65°C Température Intervalle Inversion de direction 01:00:00 Temp

Page 36

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 41 Élément Description Fonction B1.1 Navigation Commutation entre manuel, programme et séqu

Page 37

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 42 • Tapez sur le mode souhaité. Pos: 11.11 /0020 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n/1.1 Über

Page 38

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 43 Ill. 29 : Entrée des valeurs 6.4.2 Paramètres activables resp. désactivables – Intervall

Page 39

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 44 22.04.2014 14:23 PROGRAMME 65 C° Temperatur Intervall Richtungsumkehr 01:00:00 Prozesszeit

Page 40 - 00:05:00

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 45 Ill. 30 : Fenêtre pour le traitement de la description de programme • Tapez pour le trait

Page 41

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 46 6.6.2 Sélection de programmes enregistrés • Tapez sur le champ titres (B2.4). – La fenê

Page 42

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 47 6.7.1 Créer ou traiter une séquence 6.7.2 Description de séquence et titre Vous pouvez

Page 43 - PROGRAMME

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 48 PROGRAMME 10 | Alumine B2.2 • Tapez sur la séquence souhaitée. – La fenêtre sélection de

Page 44

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 49 – Le menu service est affiché en remplissant l’écran. Vous pouvez modifier les réglages

Page 45

8.4.1.2 Rincer le système de réfrigération ... 56 8.5 Contrôles

Page 46 - 6.7 Séquences

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 50 6.8.1 Language Ill. 31 : Accès au réglage de langage Vous pouvez sélectionner votre lang

Page 47

Tableau de commande logiciel – commande de l’appareil 51 Après la confirmation des seuils de température apparaît sur l’écran, en plus de l’affichag

Page 48 - 10

Fonctions de sécurité et affichage des erreurs 52 Pos: 13.1 /0020 Üb erschriften/1 . Überschriften /1 Sicherheitsf unktionen un d Fehleranzeige @

Page 49

Fonctions de sécurité et affichage des erreurs 53 Pos: 15.1 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschrifte n/1.1 Überschrif ten BDA/11 R ücksendung für S e

Page 50

Nettoyage, usure et maintenance 54 Pos: 17.1 /0020 Üb erschriften/1 . Überschriften/1 Reinigung, Versc hleiß und Wartung @ 0\ mod_122898 9974062_

Page 51

Nettoyage, usure et maintenance 55 Pos: 17.13 /0005 R ETSCH/0005 RET SCH B edienungsanleitu ngen Kapitelsa mmlungen/Emax_ 0001/40 Rei nigung Wart un

Page 52 - 7.1 Messages d’erreur

Nettoyage, usure et maintenance 56 Ill. 35 : Enlever le tube 5. Après l’arrêt de l’appareil, vous pouvez enlever le tube (TR) et le nettoyer. 6.

Page 53

Nettoyage, usure et maintenance 57 3. Placez un bac collecteur (AG) vide pour l’eau de réfrigération qui s’écoule en dessous du réservoir d’agent d

Page 54

Nettoyage, usure et maintenance 58 Pos: 19.1 /0005 RET SCH/0005 R ETSCH Be dienungsanleitunge n Kapitelsamml ungen/------- Seitenumbr uch ---------

Page 55

Mise au rebut 59 Pos: 19.2 /0005 RET SCH/0015 R ETSCH Rep aratur- und M ontageanleitung en/00000 Überschrif ten/1. Übersc hriften/1 E ntsorgung @ 0

Page 56

Indications relatives au mode d’emploi 6 Pos: 1.1 /0005 R ETSCH/0015 RET SCH Repara tur- und Mo ntageanleitunge n/00000 Übersc hriften/1. Übersc hr

Page 57 - 8.5 Contrôles

60 10 IndiceA Adresse du fabricant ... 16 Agent réfrigérant ...

Page 58

61 Message d’erreur E46 ... 22, 57 Messages d’erreur ...

Page 59 - 9 Mise au rebut

PLANETARY BALL MILL Emax Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records a

Page 65

Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Page 66

Indications relatives au mode d’emploi 7 Pos: 2.2 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en BDA/11 Er klärungen zu den Sicherhei

Page 67

Indications relatives au mode d’emploi 8 Pos: 2.5 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en BDA/11 Generell e Sicherheits hinweis

Page 68

Indications relatives au mode d’emploi 9 REMARQUE Modification sur la machine – La déclaration de conformité de Retsch sur les directives européen

Comments to this Manuals

No comments