Transport, contenu de la livraison et implantation
17
Pos: 6.17 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Ele ktrischer Anschl uss @ 0\m od_12265650 67445_14.doc x @ 3501 @ 1 @ 1
4.7 Connexion électrique
Pos: 6.18 /0005 RET SCH/0099 R ETSCH Standar d Kapitel/Gen eral Modul El ektrischer A nschluss @ 0\mo d_122891853 8521_14.docx @ 4732 @ @ 1
• Il convient de consulter les indications figurant sur l’étiquette signalétique
pour la tension et la fréquence requises de l’appareil.
• Veiller à ce que les valeurs correspondent au réseau électrique existant.
• Brancher l’appareil au réseau électrique avec le câble de connexion
contenu dans la livraison.
Il convient de procéder à une protection externe par fusible lors du branchement
du câble de réseau secteur au réseau secteur conformément aux prescriptions du
lieu d’implantation .
Pos: 7.1 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en BDA/11 Tra nsportsicherung e ntfernen @ 0 \mod_12275 30921618_14.do cx @ 3981 @ 2 @ 1
4.8 Suppression du dispositif de sécurité pour le transport
Pos: 7.2 /0025 Warnhinweise/ W0005 WARNUNG Schwerer Pers onenschadens H erabfallend e Lasten @ 1\ mod_1249974 657888_14.d ocx @ 13751 @ @ 1
Graves dommages corporels
Chute de charge
– Du fait du poids lourd de l’appareil, une chute cause de graves dommages
corporels.
• Un levage de l’appareil au dessus de la hauteur de la tête n’est pas
autorisé!
Pos: 7.3 /0005 R ETSCH/0005 RET SCH Bedien ungsanleitung en Kapitelsam mlungen/Emax_ 0001/15 Aufstellu ng und Transp ort Emax/1515 M odul Tra nsportsicherung lös en @ 8\ mod_1391591312 838_14.docx @ 55981 @ @ 1
Ill. 1 : Desserrez la sécurité de transport
• Desserrez les vis des deux côtés de l’appareil (TP).
NOTE
La sécurité de transport sert simultanément d’aide pour porter.
Comments to this Manuals