© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 05.07.2012 0002 Instrucciones de servicio Prensas peletizadoras PP 25 Traducción
Formulario de confirmación para el propietario 10 Pos: 3.2 /00020 BD A Software/2 0005 PMGC Ka pitelsammlung/Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 Be
Embalaje, transporte y colocación 11 Pos: 4.2 /00005 Üb erschriften/1. Üb erschriften/1 Verpackung, Tra nsport un d Aufstellung @ 0\ mod_12264944
Embalaje, transporte y colocación 12 Fig. 1: Etiqueta placa de de características 1 Denominación del aparato 2 Año de fabricación 3 Número de
Datos técnicos 13 Pos: 6.1 /00005 Üb erschriften/1. Üb erschriften/1 Technische Date n @ 0\mod _1222344525 522_19.doc @ 2 409 @ @ 1 4 Datos téc
Datos técnicos 14 4.5 Dimensiones y peso Pos: 6.11 /00010 Bedienungsa nleitungen Kapitels ammlungen/PP 25/0005 Tech nische Daten/05 40 PP25 Mod u
Manejo del aparato 15 Pos: 8.1 /00005 Üb erschriften/1. Üb erschriften/1 Bedienung des Gerätes @ 0\ mod_12265658 80211_19.doc @ 3521 @ @ 1 5
Manejo del aparato 16 Fig. 3: Vista de la matriz de compresión Pos: 8.4 /00010 B edienungsanlei tungen Kapitelsa mmlungen/------- Seitenumbr uch --
Manejo del aparato 17 Pos: 8.5 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n BDA/11 Übersic htstabelle d er Geräteteile @ 0\ mod_122
Manejo del aparato 18 En la mayoría de los casos, especialmente con materiales duros, es necesario mezclar el material de muestra triturado con cera
Manejo del aparato 19 Fig. 4: Insertar el empujador • Deslice el empujador (S) en el cuerpo base de la matriz de compresión (P). Los taladros de ve
2 Copyright Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Manejo del aparato 20 Fig. 7: Introducir la muestra • Introduzca el material de la muestra en la matriz de compresión (aprox. 15
Manejo del aparato 21 El establecimiento constante de la presión con el cilindro (J) totalmente salido dañará las juntas. En el cilindro se encuent
Manejo del aparato 22 Fig. 10: Expulsar el comprimido • Cierre la válvula (H) girando en el sentido de las agujas del reloj. • Establezca un poco
Manejo del aparato 23 • Prepare la matriz de compresión y la muestra conforme a lo descrito en el capítulo anterior. Fig. 12: Col
Manejo del aparato 24 Una bajada repentina de la presión puede provocar una rotura del comprimido. • Abra la válvula de cierre (H) muy lentamente,
Manejo del aparato 25 PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento de los dedos Al expulsar el comprimido, el cuerpo base de la matriz de compresión (P) cae
Limpieza y mantenimiento 26 • Cierre la válvula de cierre lateral (H) girándola en el sentido de las agujas del reloj. • Mueva muy lentamente la
Limpieza y mantenimiento 27 No utilice disolventes o detergentes agresivos Pos: 9.4 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n BD
Eliminación de deshechos 28 Pos: 10.2 /00005 Ü berschriften/ 1. Überschriften/ 1 Entsorgung @ 0\mod_12 34258746831_19. doc @ 6175 @ @ 1 7 Elim
29 8 ÍndiceA agua ... 26 Altura...
3 1 Notas referentes a las instrucciones de servicio ... 5 1.1 Explic
30 N Notas para el uso de la matriz y las placas de compresión ... 18 Notas referentes a las instru
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
4 7 Eliminación de deshechos ... 28 8
Notas referentes a las instrucciones de servicio 5 Pos: 1.1 /00005 Üb erschriften/1. Üb erschriften/1 Hinweise zur B edienungsanlei tung @ 0\mo d_
Notas referentes a las instrucciones de servicio 6 Pos: 2.2 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n BDA/11 Er klärungen zu den
Notas referentes a las instrucciones de servicio 7 Pos: 2.5 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n BDA/11 Gener elle Sicherhe
Notas referentes a las instrucciones de servicio 8 AVISO Modificación de la máquina – La conformidad con las directivas europeas, declarada por Re
Notas referentes a las instrucciones de servicio 9 Pos: 2.11 /00005 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n/1.1 Überschrift en BDA/11 Rep araturen @ 0\
Comments to this Manuals