
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 09.02.2012 0003 Mode d’emploi Diviseur d’échantillons PT 100 Traduction
Confirmation (formulaire pour l’exploitant) 10 Pos: 3.2 /00020 BD A Software/2 0005 PMGC Ka pitelsammlung/Ü berschriften/1. Ü berschrifte n/1 Bestä
Transport, contenu de la livraison et implantation 11 Pos: 4.2 /00005 Üb erschriften/1. Üb erschriften/1 Verpackung, Transport un d Aufstellung @
Transport, contenu de la livraison et implantation 12 3.6 Description de la plaquette signalétique Pos: 4.14.2 /00 003 Standard K apitel/General M
Données techniques 13 4 Données techniques Pos: 5.2 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n BDA/11 Eins atz der Maschin e bei
Données techniques 14 4.3 Indice de protection Pos: 5.9 /00010 B edienungsanlei tungen Kapitelsa mmlungen/PT 100 (2011)/00 10 PT100 Tech nische Dat
Données techniques 15 Ill. 2 : Dimensions PT100 avec diviseur d’échantillons Dimensions avec goulotte d’alimentation (sans flacons pour échantillo
Données techniques 16 Profondeur : 348mm Dimension sans goulotte d’alimentation, couronne et flacons pour échantillons Hauteur : 510mm Largeur :
Maniement de l’appareil 17 Pos: 7.1 /00005 Üb erschriften/1. Üb erschriften/1 Bedienung des Gerätes @ 0\ mod_1226565 880211_14.d oc @ 3520 @ @
Maniement de l’appareil 18 Ill. 5 : Côté arrière de l’appareil – Branchement électrique et interface Pos: 7.4 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschri
Maniement de l’appareil 19 Pos: 7.7 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n BDA/11 Grafisc he Ansichte n der Bedienelem ente u
Copyright Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Maniement de l’appareil 20 Ill. 7 : Poser la couronne • Installez la couronne (B) tel que montré dans l’illustration sur l’arbre (MN). • Install
Maniement de l’appareil 21 ATTENTION 1.V0062 Blessures dues à des coupures et dommages corporels Risques dus à des éclats de verre – Des coupu
Maniement de l’appareil 22 5.7 Mise sous et hors tension Pos: 7.19 /00004 Warnhinweis e/W0002 WARNUN G Kabelbruch Stromstoß @ 2\mod_12 780552761
Maniement de l’appareil 23 Pos: 7.23 /00005 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n/1.1 Überschrift en BDA/11 Durc hlaufdauer @ 2\mod_12 63289874150_1
Maniement de l’appareil 24 Ill. 12 : Montage de la goulotte d’alimentation – La fixation (HT) est prémontée complètement avec le tube du statif (S
Maniement de l’appareil 25 • Retirez la vis en plastique (KS1). • Vissez le tube de statif (ST) sur le boîtier. Ill. 14 : Installation du tube d
Maniement de l’appareil 26 Ill. 15 : Liaison PT100 à DR100 Pour la liaison entre la DR100 et le PT100, utilisez le câble d’interface faisant partie
Maniement de l’appareil 27 Ill. 17 : Brancher le câble de liaison PT100 Pos: 7.29 /00005 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n/1.1 Übersc hriften BDA
Nettoyage et maintenance 28 Le réglage de la fente entre la goulotte enfichable et la trémie d’alimentation dépend de la grosseur du grain maximale
Messages d’erreur 29 REMARQUE 4.H0006 Défaut de modules dus à des liquides Pénétration de liquides dans l’intérieur du carter – Des modules so
1 Indications relatives au mode d’emploi ... 5 1.1 Exp
Mise au rebut 30 Pos: 10.2 /00005 Ü berschriften/ 1. Überschriften/ 1 Entsorgung @ 0\mod_12 34258746831 _14.doc @ 6174 @ @ 1 8 Mise au rebut
31 9 Indice4 45635-31-01-KL3 ... 13 5 5000cm3 ...
32 Monter la couronne ... 19 Monter le doseur ... 23 Moteur p
33 Agent pour l’assemblage des documents techniques: J. Bunke (documentation technique) La Retsch GmbH tient à disposition les documentations tech
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
5.9.2 Fonctionnement continu ... 23 5.10
Indications relatives au mode d’emploi 5 Pos: 1.1 /00005 Üb erschriften/1. Üb erschriften/1 Hinweise zur B edienungsanlei tung @ 0\mo d_122234741
Indications relatives au mode d’emploi 6 Pos: 2.2 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n BDA/11 Er klärungen zu den Sic herhe
Indications relatives au mode d’emploi 7 Pos: 2.5 /00005 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften/ 1.1 Überschrift en BDA/11 Ge nerelle Sicher heitshinwei
Indications relatives au mode d’emploi 8 REMARQUE Modification sur la machine – La déclaration de conformité de Retsch sur les directives europée
Indications relatives au mode d’emploi 9 Pos: 2.11 /00005 Ü berschriften/ 1.1 Überschrifte n/1.1 Überschr iften BDA/11 Re paraturen @ 0\mod_12236
Comments to this Manuals