© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 15.05.2013 0001 Mode d’emploi Concasseurs à mâchoires BB50 3TTraduction
10 Pos: 3.2 / 00 10 BDA Soft war e/Üb ers chr ift en/1. Üb ersc hr ift en/1 Bes täti gu ng (F or mular für d en B etr eib er) @ 0\mod_120887
11 Pos: 5.1 / 00 005 Über sc hrif ten /1. Ü ber sc hrift en /1 Tec h nisc he D ate n @ 0\mod_1222344525522_14.doc @ 2408 @ 1 @ 1 3 Données tech
Données techniques 12 Pos: 5.6 / 00 005 Über sc hrif ten /1.1 Ü b ersc hrif te n/1. 1 Ü bers chri fte n BD A/1 1 F unkti ons wei se @ 0 \mod_122
Données techniques 13 Ill. 2 : Dispositifs de protection L’appareil est équipé des dispositifs de protection suivants : A : Dispositif anti-projec
Données techniques 14 3.9 Puissance nominale Pos: 5.21 /0 001 0 B edien ung sa nleit ung en K a pitels a mmlu nge n/BB 50/ 0005 Te chni sc he D
Transport, contenu de la livraison et implantation 15 Pos: 7.1 / 00 005 Über sc hrif ten /1. Ü ber sc hrift en /1 V erp ack ung, Tra ns port un
Transport, contenu de la livraison et implantation 16 REMARQUE Température ambiante – Les composants électriques et mécaniques peuvent subir des e
Transport, contenu de la livraison et implantation 17 • Placer l’appareil de manière à accéder aisément à la connexion du câble de réseau. Pos:
Transport, contenu de la livraison et implantation 18 Ill. 4 : Port de l’appareil - préparation • Avant le montage de l’aide de portée, enlever l
Transport, contenu de la livraison et implantation 19 Ill. 6 : Retirer la sécurité de transport L’appareil est bloqué des deux côtés par des tôles
Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Maniement de l’appareil 20 Pos: 9.1 / 00 005 Über sc hrif ten /1. Ü ber sc hrift en /1 B edi enu ng d es G erät es @ 0\ mod_1226565880211_14.doc
Maniement de l’appareil 21 Ill. 9 : Appareil en partie ouvert Pos: 9.4 / 00 010 Be dienu ngs anl eitu ngen K apitel samml ung en/------- Seite nu
Maniement de l’appareil 22 Pos: 9.5 / 00 005 Über sc hrif ten /1.1 Ü b ersc hrif te n/1. 1 Ü bers chri fte n BD A/1 1 Ü bersi cht sta bel le der
Maniement de l’appareil 23 Pos: 9.8 / 00 005 Über sc hrif ten /1.1 Ü b ersc hrif te n/1. 1 Ü bers chri fte n BD A/1 1 B edie nel em ente un d An
Maniement de l’appareil 24 Pos: 9.13 /0 000 5 Üb ers chrif te n/1. 1 Ü bersc hri ft en/ 1.1 Ü ber schr ift en BD A/ 11 E in- / Aussc halt en @ 0
Maniement de l’appareil 25 • Démarrez l’appareil avec la touche START (F6) • Tournez la manivelle (D) dans le sens des aiguilles d’une montre jusq
Maniement de l’appareil 26 Ill. 14 : Écart de fente Pos: 9.19 /0 000 5 Üb ers chrif te n/1. 1 Ü bersc hri ft en/ 1.1 Ü ber schr ift en BD A/ 11 R
Maniement de l’appareil 27 En appuyant plus longtemps, les valeurs défilent rapidement. L’affichage indique ici la dernière valeur et est mis à jour
Fonctions de sécurité et affichage des erreurs 28 5.12 Récipient à échantillon Pos: 9.28 /0 001 0 B edien ung sa nleit ung en K a pitels a mmlu n
Fonctions de sécurité et affichage des erreurs 29 Pos: 12 / 0001 0 B edi enu ngs anlei tu ngen Ka pitel sa mml ung en/------- Seit enu mbr uch ---
1 Indications relatives au mode d’emploi ... 5 1.1 Exp
Nettoyage, usure et maintenance 30 Pos: 13.1 /0 000 5 Üb ers chrif te n/1. Ü b ersc hrif te n/1 R eini gu ng, Ver schl eiß un d W artu ng @ 0\
Nettoyage, usure et maintenance 31 PRUDENCE 1.V0072 Risque de blessure des yeux et de la peau Projection de produit de broyage – Du produit de b
Nettoyage, usure et maintenance 32 7.2.2 Échanger la mâchoire de broyage avant NOTE Les mâchoires de broyage Zirkon (ZB) sont collées sur toute la
Nettoyage, usure et maintenance 33 Ill. 3 : Utilisation d’une aide de retrait (boulon) • Retirez le boulon (G) du guidage. • Placez le boulon (G)
Nettoyage, usure et maintenance 34 Ill. 5 : Échanger la mâchoire de broyage • Desserrez les deux vis (RS). • Retirez la plaque de maintien (RH) •
Nettoyage, usure et maintenance 35 Ill. 24 : Colle de blocage de vis • Utilisez lors du montage deux nouvelles vis (RS) ou fixez les deux vis ave
Nettoyage, usure et maintenance 36 7.3.1.1 Réglage de la durée de service jusqu’au rappel de calibrage Vous pouvez régler la durée jusqu’à ce que
Mise au rebut 37 Pos: 14.2 /0 001 5 Re par atur - und Mo ntag eanl ei tung en/ 000 00 Ü bers chr ift en/ 1. Ü bers chr ift en/ 1 Ent sor gu ng @
38 9 Indice8 88.8/888 ... 28 A Adresse du fabricant ...
39 L L’adresse de votre service après vente ... 9 M Mâchoires de broyage Zirkon ... 32 Maintenance ...
5.10 Démarrage de l’opération de broyage ... 27 5.11 Arrê
Agent pour l’assemblage des documents techniques: J. Bunke (documentation technique) La Retsch GmbH tient à disposition les documentations techni
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
5 Pos: 1.1 / 00 015 Rep arat ur- u nd M on tage anlei tung en/00 000 Üb erschri ften/ 1. Über schri ften/ 1 Hin weise zur Bedien ungs anleit ung
6 Pos: 2.2 / 00 005 Über sc hrif ten /1.1 Ü b ersc hrif te n/1. 1 Ü bers chri fte n BD A/1 1 E rklär ung en z u den Sic her heit sw arnung en @
7 Pos: 2.5 / 00 005 Über sc hrif ten /1.1 Ü b ersc hrif te n/1. 1 Ü bers chri fte n BD A/1 1 G ener ell e Si cher hei tshi n weis e @ 0\mod_12223
8 REMARQUE Modification sur la machine – La déclaration de conformité de Retsch sur les directives européennes perd sa validité. – Vous perdez t
9 Pos: 2.11 /0 000 5 Üb ers chrif te n/1. 1 Ü bersc hri ft en/ 1.1 Ü ber schr ift en BD A/ 11 R ep arat ure n @ 0\mod_1223624336511_14.doc @ 2979
Comments to this Manuals